FÜR ÜBERSETZER UND DOLMETSCHER
Unser Team ist kein geschlossener Kreis.
Wir sind offen gegenüber allen, die Übersetzen und Dolmetschen als Beruf und Berufung verstehen.
WAS WIR TUN…
- Wir sehen die mit uns kooperierenden Übersetzer und Dolmetscher als Menschen an, die den gleichen Anteil am Erfolg unseres Unternehmens haben, wie die Geschäftsführung und die festangestellten Mitarbeiter.
- Wir wissen das Wissen und die Erfahrung unserer Übersetzer und Dolmetscher zu schätzen und halten viel von ihrer Meinung.
- Wir sind selbst Übersetzer – wir pflegen professionelle Standards in der Branche und setzen uns für den Erhalt des Berufsethos der Übersetzer und Dolmetscher ein.
WAS WIR NICHT TUN…
- Wir verrechnen keine „Pauschalen” oder Preissätze mit Rückwirkung – jeder Auftrag wird zu den im Voraus vereinbarten Regeln abgewickelt;
- Wir fordern keine „Probeübersetzungen“, für die keine Honorare verrechnet werden, bei denen es sich aber um fragmentierte Kundenaufträge handelt;
- Wir greifen zu keinerlei sonstigen Praktiken dieser Art, die dem schnellen Gewinn anstatt dem Aufbau eines starken, effizienten und engagierten Teams dienen.