Unser Hauptziel ist es, Leistungen mit höchster Qualität zu liefern. Deswegen arbeiten wir daran, in jedem Stadium der Auftragsumsetzung bestmögliche Resultate zu liefern: vom ersten Kundenkontakt bis hin zur Zustellung der fertigen und druckreifen Übersetzung bzw. Anlieferung der technischen Ausstattung und Bereitstellung der Dolmetschercrew für eine Konferenz.

  • Wir halten alle von unseren Kunden übermittelten Materialien und Unterlagen geheim. In dieser Hinsicht halten wir uns an interne Richtlinien und Vorgaben zum Arbeitsablauf und Datenschutz und regeln dies vertraglich sowohl mit den Büromitarbeitern, als auch mit den Übersetzern.
  • Wir kooperieren ausschließlich mit hochqualifizierten Übersetzern und Dolmetschern, die ihre Fähigkeiten mit entsprechenden akademischen Diplomen nachweisen können. Von unseren Mitarbeitern erwarten wir nicht nur die kontinuierliche Entwicklung ihrer Sprachkenntnisse, sondern auch Fachwissen in den Disziplinen, aus denen die zu übersetzenden Texte stammen.
  • Wir überwachen jeden Auftrag, der über unser Büro abgewickelt wird. Unsere Übersetzer und Dolmetscher haben die Möglichkeit, bei Bedarf aus dem breiten Wissensschatz und der Erfahrung von Sigillum zu schöpfen. Wir vermitteln zudem auch Kontakte zu Wissenschaftlern und Experten in vielen Bereichen, falls Fragen zum übersetzten Text konsultiert werden müssen.
  • Der hohen Qualität zuliebe ergänzen wir auf Wunsch des Kunden unser Leistungsspektrum um Proofreading, Edition, DTP und andere Leistungen der Druckvorstufe.
  • Wir entwickeln unser Qualitätssicherungssystem laufend weiter, indem wir alle Anmerkungen unserer Kunden berücksichtigen und entsprechende Vorbeugungsmaßnahmen implementieren.