Das Konzept von Boutique Translations verkörpert die Philosophie unseres Handelns und unser Verständnis vom Wesen der Übersetzung.
Heutzutage sind wir immer öfter nicht von echten Dingen, sondern von deren Substituten umgeben. Immer stärker sehnen wir uns nach dem, was echt ist. Denn wir spüren, dass die Substitute, die „Ersatzprodukte“, auch wenn sie schön aussehen und vielleicht auch unsere Grundbedürfnisse decken… doch nicht ganz das sind, was sie sein sollten.
Ein Beispiel:
Sie können ein Produkt bei einer großen Ladenkette kaufen, das in Millionen von Exemplaren produziert wurde. Sie können aber auch das Bedürfnis haben – und einen Nutzen und Mehrwert darin sehen –, ein Unikat zu ergattern. Etwas, das aus echter Leidenschaft und mit Verständnis für das Handwerk entstand.
Wir pflegen genau diese Leidenschaft. In einer von oberflächlicher Kommunikation, von gleichlautenden, wiederholbaren und vereinfachten Mitteilungen geprägten Welt erstellen wir eine einzigartige, komplexe Übersetzung, die den Reichtum und die Vielfalt der Zielsprache voll ausnutzt.
Genau darum geht es bei